Prevod od "amo piu" do Srpski


Kako koristiti "amo piu" u rečenicama:

Ti amo piu' di qualsiasi altra cosa al mondo.
Volim te više od bilo èega na svijetu.
Ti amo piu' di ogni altra cosa al mondo.
Volim te najviše na celom širokom svetu.
E Hannah che, come una volta mi hai detto, amo piu' di quanto non credessi.
Dobro si jednom rekla. Volim je više nego što mislim.
Voi e vostra madre siete tutto quello che ho e vi amo piu' d'ogni altra cosa.
Vas troje i vaša majka ste sve što imam i ja vas volim više od svega. Ho, ho.
Mi hai molto deluso, sei patetico e debole, e non ti amo piu'.
Razoèaran sam, bijedan si i slab, i ne volim te više.
So che e' peccato ma lo amo piu' di Dio stesso.
Znam da je to greh.ali volim ga više od Boga.
Perche' ti amo... piu' di ogni cosa al mondo.
Zato jer te volim.. više od ièega na svijetu.
Perche' ti amo piu' di ogni altra cosa, amore.
Zato što te volim više od ièega, ljubavnièe.
Scarlett, io ti amo piu' di qualsiasi cosa al mondo, non lo vedi?
Volim te više od svega, zar ne vidiš?
Oh, mio Dio. - ti amo piu' di qualunque cosa, Sam.
Сем, волим те више него ишта на свету, Сем.
Non lo amo piu', ma non otterro' la mia liberta' privandolo della sua.
Ja ga možda više ne volim, ali neæu da dobijem svoju slobodu tako što æu mu oduzeti njegovu.
Ti amo piu' del Paradiso stesso.
Volim te više od samih Nebesa.
Ti amo... piu' di questo lavoro, piu' di qualsiasi altra cosa.
Volim te. Više od ovog posla, više od svega.
Mia moglie Beatrix aggiusta le persone e... la amo piu' della vita stessa.
Moja žena Beatrix popravlja ljude i volim ju više od života.
Ti amo piu' di ogni altra cosa.
Volim te više od svega. Ali hoću više.
Le amo piu'... farei qualunque cosa per non vederli soffrire.
Volim ih više.... Uèinila bih sve da ih ne vidim gdje pate.
Ti amo piu' di qualunque altra cosa al mondo. Non sei per niente come lei.
Volim te najviše od svega, ali ti nisi poput nje.
L'unica cosa che amo piu' degli accaparratori sono i grassoni che non passano per la porta.
Nešto što volim više i od sakupljaca, su debeli ljudi koji ne mogu proci kroz vrata.
Ti ho lasciato perche' non ti amo piu'.
Otišla sam jer te više ne volim.
Ma adesso, ti amo piu' di quanto un uomo abbia mai amato una donna.
A sada te volim više nego bilo tko na svijetu.
Non saro' una madre perfetta, ma la amo piu' di qualsiasi altra cosa.
Možda nisam savršena majka, ali volim svoju æerku više nego išta na svetu.
Lo amo piu' del mondo stesso!
Voilim ga više nego ceo svet!
Ti amo piu' della stessa vita.
Volim te više od samog života.
Dio mi ha dato una moglie... dei figli... che amo piu' di tutto.
Bog mi je dao ženu. Decu koju volim više od svega.
I miei figli, che amo piu' di ogni altra cosa al mondo... e la mia rinnovata fede in Dio.
Njih volim najviše na svetu. I moja obnovljena vera u Boga.
E' solo che... non ti amo piu', Drew.
Samo... Ne volim te više, Dru.
Lo amo piu' di qualsiasi cosa abbia mai amato nella mia vita, e lo faro' sempre.
Volim ga više nego išta u svom životu, i uvek æu.
Serve un amo piu' piccolo con questi persici.
Можда треба да користиш мању удицу за овог смуђа.
Ora stai rovinando la mia vita e quella della donna che amo piu' di quanto abbia mai amato te.
Sad si sjebala moj život i život žene koju volim više nego što sam ikad tebe.
Marty, ti amo piu' di quanto le parole possano esprimere.
Marti, reèima se ne može iskazati koliko te volim.
E ti amo... piu' di quanto abbia mai amato qualsiasi cosa sulla faccia della terra.
I volim te... više nego što sam ikad išta volio na ovom svijetu.
'Ti amo piu' di ogni altra cosa al mondo'.
"Volim te više od svega na svetu!"
Damon, io ti amo piu' di quanto abbia mai pensato che fosse umanamente possibile.
Dejmone, volim te. Više nego što sam ikada mislila da je moguæe.
0.52525496482849s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?